聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「你們要從安息日的次日,獻禾捆為搖祭的那日算起,要滿了七個安息日。
利未記 23:15
|
[新 譯 本]
“你們要從安息日的次日,把禾捆帶來作搖祭那日起,計算整整七個星期;
利未記 23:15
|
[New International Version (NIV)]
" 'From the day after the Sabbath, the day you brought the sheaf of the wave offering, count off seven full weeks.
Leviticus 23:15
|
[King James Version (KJV)]
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
Leviticus 23:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave offering; seven sabbaths shall be complete:
Leviticus 23:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And ye shall count unto you from the morrow after the sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering; seven sabbaths shall there be complete:
Leviticus 23:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And ye have numbered to you from the morrow of the sabbath, from the day of your bringing in the sheaf of the wave-offering: they are seven perfect sabbaths;
Leviticus 23:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And let seven full weeks be numbered from the day after the Sabbath, the day when you give the grain for the wave offering;
Leviticus 23:15
|
[World English Bible (WEB)]
"You shall count from the next day after the Sabbath, from the day that you brought the sheaf of the wave offering; seven Sabbaths shall be completed:
Leviticus 23:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org