聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
在何利人的西珥山殺敗了何利人,一直殺到靠近曠野的伊勒巴蘭。
創世記 14:6
|
[新 譯 本]
在何利人的西珥山擊敗了何利人,一直追擊到靠近曠野的伊勒.巴蘭。
創世記 14:6
|
[New International Version (NIV)]
and the Horites in the hill country of Seir, as far as El Paran near the desert.
Genesis 14:6
|
[King James Version (KJV)]
And the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
Genesis 14:6
|
[New King James Version (NKJV)]
And the Horites in their mount Seir, unto El-paran, which is by the wilderness.
Genesis 14:6
|
[American Standard Version (ASV)]
and the Horites in their mount Seir, unto Elparan, which is by the wilderness.
Genesis 14:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the Horites in their mount Seir, unto El-Paran, which `is' by the wilderness;
Genesis 14:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the Horites in their mountain Seir, driving them as far as El-paran, which is near the waste land.
Genesis 14:6
|
[World English Bible (WEB)]
and the Horites in their Mount Seir, to Elparan, which is by the wilderness.
Genesis 14:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org