聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
人若使他鄰舍的身體有殘疾,他怎樣行,也要照樣向他行:
利未記 24:19
|
[新 譯 本]
如果有人使他的同伴傷殘;他怎樣待人,人也必怎樣待他;
利未記 24:19
|
[New International Version (NIV)]
Anyone who injures their neighbor is to be injured in the same manner:
Leviticus 24:19
|
[King James Version (KJV)]
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him;
Leviticus 24:19
|
[New King James Version (NKJV)]
And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
Leviticus 24:19
|
[American Standard Version (ASV)]
And if a man cause a blemish in his neighbor; as he hath done, so shall it be done to him:
Leviticus 24:19
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And when a man putteth a blemish in his fellow, as he hath done so it is done to him;
Leviticus 24:19
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And if a man does damage to his neighbour, as he has done, so let it be done to him;
Leviticus 24:19
|
[World English Bible (WEB)]
If anyone injures his neighbor; as he has done, so shall it be done to him:
Leviticus 24:19
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org