聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我必在第六年將我所命的福賜給你們,地便生三年的土產。
利未記 25:21
|
[新 譯 本]
在第六年,我必命我的福臨到你們,地就會生產足夠三年食用的出產。
利未記 25:21
|
[New International Version (NIV)]
I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.
Leviticus 25:21
|
[King James Version (KJV)]
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
Leviticus 25:21
|
[New King James Version (NKJV)]
Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
Leviticus 25:21
|
[American Standard Version (ASV)]
then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
Leviticus 25:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
Leviticus 25:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then I will send my blessing on you in the sixth year, and the land will give fruit enough for three years.
Leviticus 25:21
|
[World English Bible (WEB)]
then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
Leviticus 25:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org