聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
又有撒冷王麥基洗德帶著餅和酒出來迎接;他是至高神的祭司。
創世記 14:18
|
[新 譯 本]
撒冷王麥基洗德也帶著餅和酒出來;他是至高 神的祭司。
創世記 14:18
|
[New International Version (NIV)]
Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine. He was priest of God Most High,
Genesis 14:18
|
[King James Version (KJV)]
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
Genesis 14:18
|
[New King James Version (NKJV)]
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God.
Genesis 14:18
|
[American Standard Version (ASV)]
And Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was priest of God Most High.
Genesis 14:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Melchizedek king of Salem hath brought out bread and wine, and he `is' priest of God Most High;
Genesis 14:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Melchizedek, king of Salem, the priest of the Most High God, took bread and wine,
Genesis 14:18
|
[World English Bible (WEB)]
Melchizedek king of Salem brought out bread and wine: and he was priest of God Most High.
Genesis 14:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org