聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
「所許的若是牲畜,就是人獻給耶和華為供物的,凡這一類獻給耶和華的,都要成為聖。
利未記 27:9
|
[新 譯 本]
如果所許的是可以獻給耶和華為供物的牲畜,獻給耶和華的任何牲畜,都要分別為聖。
利未記 27:9
|
[New International Version (NIV)]
" 'If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the Lord, such an animal given to the Lord becomes holy.
Leviticus 27:9
|
[King James Version (KJV)]
And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the LORD, all that any man giveth of such unto the LORD shall be holy.
Leviticus 27:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And if it be a beast, whereof men bring an offering unto the Lord, all that any man giveth of such unto the Lord shall be holy.
Leviticus 27:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And if it be a beast, whereof men offer an oblation unto Jehovah, all that any man giveth of such unto Jehovah shall be holy.
Leviticus 27:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And if `it is' a beast of which they bring near an offering to Jehovah, all that `one' giveth of it to Jehovah is holy;
Leviticus 27:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And if it is a beast of which men make offerings to the Lord, whatever any man gives of such to the Lord will be holy.
Leviticus 27:9
|
[World English Bible (WEB)]
"If it is an animal, of which men offer an offering to Yahweh, all that any man gives of such to Yahweh becomes holy.
Leviticus 27:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org