聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華的使者在曠野書珥路上的水泉旁遇見他,
創世記 16:7
|
[新 譯 本]
耶和華的使者在曠野的水泉旁邊,就是在到書珥路上的水旁邊,遇到了她,
創世記 16:7
|
[New International Version (NIV)]
The angel of the Lord found Hagar near a spring in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.
Genesis 16:7
|
[King James Version (KJV)]
And the angel of the LORD found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Genesis 16:7
|
[New King James Version (NKJV)]
And the angel of the Lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Genesis 16:7
|
[American Standard Version (ASV)]
And the angel of Jehovah found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Genesis 16:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And a messenger of Jehovah findeth her by the fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way `to' Shur,
Genesis 16:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And an angel of the Lord came to her by a fountain of water in the waste land, by the fountain on the way to Shur.
Genesis 16:7
|
[World English Bible (WEB)]
The angel of Yahweh found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to Shur.
Genesis 16:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org