聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們拔營往前行,日間有耶和華的雲彩在他們以上。
民數記 10:34
|
[新 譯 本]
他們拔營起行的時候,日間總有耶和華的雲彩在他們上頭。
民數記 10:34
|
[New International Version (NIV)]
The cloud of the Lord was over them by day when they set out from the camp.
Numbers 10:34
|
[King James Version (KJV)]
And the cloud of the LORD was upon them by day, when they went out of the camp.
Numbers 10:34
|
[New King James Version (NKJV)]
And the cloud of the Lord was upon them by day, when they went out of the camp.
Numbers 10:34
|
[American Standard Version (ASV)]
And the cloud of Jehovah was over them by day, when they set forward from the camp.
Numbers 10:34
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and the cloud of Jehovah `is' on them by day, in their journeying from the camp.
Numbers 10:34
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And by day the cloud of the Lord went over them, when they went forward from the place where they had put up their tents.
Numbers 10:34
|
[World English Bible (WEB)]
The cloud of Yahweh was over them by day, when they set forward from the camp.
Numbers 10:34
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org