聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
把亞倫的聖衣脫下來,給他的兒子以利亞撒穿上;亞倫必死在那裡,歸他列祖。」
民數記 20:26
|
[新 譯 本]
把亞倫的衣服脫下來,給他兒子以利亞撒穿上;亞倫就歸到他本族人那裡去,死在山上。”
民數記 20:26
|
[New International Version (NIV)]
Remove Aaron's garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there."
Numbers 20:26
|
[King James Version (KJV)]
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
Numbers 20:26
|
[New King James Version (NKJV)]
And strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered unto his people, and shall die there.
Numbers 20:26
|
[American Standard Version (ASV)]
and strip Aaron of his garments, and put them upon Eleazar his son: and Aaron shall be gathered `unto his people', and shall die there.
Numbers 20:26
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and strip Aaron of his garments, and thou hast clothed `with' them Eleazar his son, and Aaron is gathered, and doth die there.'
Numbers 20:26
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And take Aaron's robes off him and put them on Eleazar, his son: and death will come to Aaron there, and he will be put to rest with his people.
Numbers 20:26
|
[World English Bible (WEB)]
and strip Aaron of his garments, and put them on Eleazar his son: and Aaron shall be gathered to his people, and shall die there.
Numbers 20:26
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org