首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月1日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

亞伯拉罕清早起來,到了他從前站在耶和華面前的地方,

創世記 19:27


[新 譯 本]

亞伯拉罕清早起來,到他從前站在耶和華面前的地方,

創世記 19:27


[New International Version (NIV)]

Early the next morning Abraham got up and returned to the place where he had stood before the Lord.

Genesis 19:27


[King James Version (KJV)]

And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the LORD:

Genesis 19:27


[New King James Version (NKJV)]

And Abraham gat up early in the morning to the place where he stood before the Lord:

Genesis 19:27


[American Standard Version (ASV)]

And Abraham gat up early in the morning to the place where he had stood before Jehovah:

Genesis 19:27


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Abraham riseth early in the morning, unto the place where he hath stood `before' the face of Jehovah;

Genesis 19:27


[Bible in Basic English (BBE)]

And Abraham got up early in the morning and went to the place where he had been talking with the Lord:

Genesis 19:27


[World English Bible (WEB)]

Abraham got up early in the morning to the place where he had stood before Yahweh.

Genesis 19:27


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org