聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
現在,起來過撒烈溪!於是我們過了撒烈溪。
申命記 2:13
|
[新 譯 本]
現在你們要起來,過撒烈溪。’於是我們過了撒烈溪。
申命記 2:13
|
[New International Version (NIV)]
And the Lord said, "Now get up and cross the Zered Valley." So we crossed the valley.
Deuteronomy 2:13
|
[King James Version (KJV)]
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Deuteronomy 2:13
|
[New King James Version (NKJV)]
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Deuteronomy 2:13
|
[American Standard Version (ASV)]
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Deuteronomy 2:13
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered.
Deuteronomy 2:13
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered.
Deuteronomy 2:13
|
[World English Bible (WEB)]
Now rise up, and get you over the brook Zered. We went over the brook Zered.
Deuteronomy 2:13
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org