首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月19日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

愛我、守我誡命的,我必向他們發慈愛,直到千代。

申命記 5:10


[新 譯 本]

愛我和遵守我誡命的,我必向他們施慈愛,直到千代。

申命記 5:10


[New International Version (NIV)]

but showing love to a thousand generations of those who love me and keep my commandments.

Deuteronomy 5:10


[King James Version (KJV)]

And showing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Deuteronomy 5:10


[New King James Version (NKJV)]

And shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Deuteronomy 5:10


[American Standard Version (ASV)]

and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Deuteronomy 5:10


[Young's Literal Translation (YLT)]

and doing kindness to thousands, to those loving Me, and to those keeping My commands.

Deuteronomy 5:10


[Bible in Basic English (BBE)]

And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.

Deuteronomy 5:10


[World English Bible (WEB)]

and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.

Deuteronomy 5:10


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org