聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
所以,你們要照耶和華你們神所吩咐的謹守遵行,不可偏離左右。
申命記 5:32
|
[新 譯 本]
所以,你們要照著耶和華你們的 神吩咐你們的,謹守遵行,不可偏離左右。
申命記 5:32
|
[New International Version (NIV)]
So be careful to do what the Lord your God has commanded you; do not turn aside to the right or to the left.
Deuteronomy 5:32
|
[King James Version (KJV)]
Ye shall observe to do therefore as the LORD your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
Deuteronomy 5:32
|
[New King James Version (NKJV)]
Ye shall observe to do therefore as the Lord your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
Deuteronomy 5:32
|
[American Standard Version (ASV)]
Ye shall observe to do therefore as Jehovah your God hath commanded you: ye shall not turn aside to the right hand or to the left.
Deuteronomy 5:32
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`And ye have observed to do as Jehovah your God hath commanded you, ye turn not aside -- right or left;
Deuteronomy 5:32
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Take care, then, to do whatever the Lord your God has given you orders to do; let there be no turning away to the right hand or to the left.
Deuteronomy 5:32
|
[World English Bible (WEB)]
You shall observe to do therefore as Yahweh your God has commanded you: you shall not turn aside to the right hand or to the left.
Deuteronomy 5:32
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org