首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

起來!把童子抱在懷中(懷:原文作手),我必使他的後裔成為大國。」

創世記 21:18


[新 譯 本]

起來,扶起孩子,盡力保護他;因為我要使他成為大國。”

創世記 21:18


[New International Version (NIV)]

Lift the boy up and take him by the hand, for I will make him into a great nation."

Genesis 21:18


[King James Version (KJV)]

Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

Genesis 21:18


[New King James Version (NKJV)]

Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.

Genesis 21:18


[American Standard Version (ASV)]

Arise, lift up the lad, and hold him in thy hand. For I will make him a great nation.

Genesis 21:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

rise, lift up the youth, and lay hold on him with thy hand, for for a great nation I set him.'

Genesis 21:18


[Bible in Basic English (BBE)]

Come, take your child in your arms, for I will make of him a great nation.

Genesis 21:18


[World English Bible (WEB)]

Get up, lift up the boy, and hold him in your hand. For I will make him a great nation."

Genesis 21:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org