首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你若聽從耶和華你神的話,這以下的福必追隨你,臨到你身上:

申命記 28:2


[新 譯 本]

如果你聽從耶和華你的 神的話,以下這一切福氣必臨到你身上,必把你追上。

申命記 28:2


[New International Version (NIV)]

All these blessings will come on you and accompany you if you obey the Lord your God:

Deuteronomy 28:2


[King James Version (KJV)]

And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the LORD thy God.

Deuteronomy 28:2


[New King James Version (NKJV)]

And all these blessings shall come on thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of the Lord thy God.

Deuteronomy 28:2


[American Standard Version (ASV)]

and all these blessings shall come upon thee, and overtake thee, if thou shalt hearken unto the voice of Jehovah thy God.

Deuteronomy 28:2


[Young's Literal Translation (YLT)]

and all these blessings have come upon thee, and overtaken thee, because thou dost hearken to the voice of Jehovah thy God:

Deuteronomy 28:2


[Bible in Basic English (BBE)]

And all these blessings will come on you and overtake you, if your ears are open to the voice of the Lord your God.

Deuteronomy 28:2


[World English Bible (WEB)]

and all these blessings shall come on you, and overtake you, if you shall listen to the voice of Yahweh your God.

Deuteronomy 28:2


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org