首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你全境有橄欖樹,卻不得其油抹身,因為樹上的橄欖不熟自落了。

申命記 28:40


[新 譯 本]

你全境必有橄欖樹,卻沒有油抹身,因為你的橄欖還未成熟就脫落了。

申命記 28:40


[New International Version (NIV)]

You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.

Deuteronomy 28:40


[King James Version (KJV)]

Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.

Deuteronomy 28:40


[New King James Version (NKJV)]

Thou shalt have olive trees throughout all thy coasts, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast his fruit.

Deuteronomy 28:40


[American Standard Version (ASV)]

Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast `its fruit'.

Deuteronomy 28:40


[Young's Literal Translation (YLT)]

olives are to thee in all thy border, and oil thou dost not pour out, for thine olive doth fall off.

Deuteronomy 28:40


[Bible in Basic English (BBE)]

Your land will be full of olive-trees, but there will be no oil for the comfort of your body; for your olive-tree will give no fruit.

Deuteronomy 28:40


[World English Bible (WEB)]

You shall have olive trees throughout all your borders, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olive shall cast its fruit.

Deuteronomy 28:40


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org