首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

對以色列人說:「日後你們的子孫問他們的父親說:『這些石頭是什麼意思?』

約書亞記 4:21


[新 譯 本]

約書亞對以色列人說:“如果日後你們的子孫問他們的父親說:‘這些石頭是甚麼意思?’

約書亞記 4:21


[New International Version (NIV)]

He said to the Israelites, "In the future when your descendants ask their parents, 'What do these stones mean?'

Joshua 4:21


[King James Version (KJV)]

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

Joshua 4:21


[New King James Version (NKJV)]

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

Joshua 4:21


[American Standard Version (ASV)]

And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

Joshua 4:21


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he speaketh unto the sons of Israel, saying, `When your sons ask their fathers hereafter, saying, What `are' these stones?

Joshua 4:21


[Bible in Basic English (BBE)]

And he said to the children of Israel, When your children say to their fathers in time to come, What is the reason for these stones?

Joshua 4:21


[World English Bible (WEB)]

He spoke to the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?

Joshua 4:21


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org