聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
當日殺斃的人,連男帶女共有一萬二千,就是艾城所有的人。
約書亞記 8:25
|
[新 譯 本]
那一天被殺的人,連男帶女,共有一萬二千人,就是艾城所有的人。
約書亞記 8:25
|
[New International Version (NIV)]
Twelve thousand men and women fell that day-all the people of Ai.
Joshua 8:25
|
[King James Version (KJV)]
And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
Joshua 8:25
|
[New King James Version (NKJV)]
And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
Joshua 8:25
|
[American Standard Version (ASV)]
And all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
Joshua 8:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and all who fall during the day, of men and of women, are twelve thousand -- all men of Ai.
Joshua 8:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
On that day twelve thousand were put to death, men and women, all the people of Ai.
Joshua 8:25
|
[World English Bible (WEB)]
All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
Joshua 8:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org