聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
隨後,約書亞將律法上祝福、咒詛的話,照著律法書上一切所寫的,都宣讀了一遍。
約書亞記 8:34
|
[新 譯 本]
然後,約書亞宣讀律法上一切祝福和咒詛的話,全都照著律法書上所寫的一切。
約書亞記 8:34
|
[New International Version (NIV)]
Afterward, Joshua read all the words of the law-the blessings and the curses-just as it is written in the Book of the Law.
Joshua 8:34
|
[King James Version (KJV)]
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
Joshua 8:34
|
[New King James Version (NKJV)]
And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.
Joshua 8:34
|
[American Standard Version (ASV)]
And afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.
Joshua 8:34
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And afterwards he hath proclaimed all the words of the law, the blessing and the reviling, according to all that is written in the book of the law;
Joshua 8:34
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And after, he gave them all the words of the law, the blessing and the curse, as it is all recorded in the book of the law;
Joshua 8:34
|
[World English Bible (WEB)]
Afterward he read all the words of the law, the blessing and the curse, according to all that is written in the book of the law.
Joshua 8:34
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org