聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
約書亞和以色列眾人從瑪基大往立拿去,攻打立拿。
約書亞記 10:29
|
[新 譯 本]
約書亞和跟他在一起的眾以色列人從瑪基大往立拿去,攻打立拿。
約書亞記 10:29
|
[New International Version (NIV)]
Then Joshua and all Israel with him moved on from Makkedah to Libnah and attacked it.
Joshua 10:29
|
[King James Version (KJV)]
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
Joshua 10:29
|
[New King James Version (NKJV)]
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
Joshua 10:29
|
[American Standard Version (ASV)]
And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:
Joshua 10:29
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Joshua passeth over, and all Israel with him, from Makkedah `to' Libnah, and fighteth with Libnah;
Joshua 10:29
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Then Joshua and all Israel with him went on from Makkedah and came to Libnah, and made an attack on it;
Joshua 10:29
|
[World English Bible (WEB)]
Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah:
Joshua 10:29
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org