首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派為業。

約書亞記 13:7


[新 譯 本]

現在你要把這地分給九個支派和瑪拿西半個支派作產業。”

約書亞記 13:7


[New International Version (NIV)]

and divide it as an inheritance among the nine tribes and half of the tribe of Manasseh."

Joshua 13:7


[King James Version (KJV)]

Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,

Joshua 13:7


[New King James Version (NKJV)]

Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half tribe of Manasseh,

Joshua 13:7


[American Standard Version (ASV)]

Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.

Joshua 13:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

`And now, apportion this land for an inheritance to the nine tribes, and the half of the tribe of Manasseh,' --

Joshua 13:7


[Bible in Basic English (BBE)]

So now make division of this land for a heritage to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.

Joshua 13:7


[World English Bible (WEB)]

Now therefore divide this land for an inheritance to the nine tribes, and the half-tribe of Manasseh.

Joshua 13:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org