聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
南界是從基列耶琳的儘邊起,往西達到尼弗多亞的水源;
約書亞記 18:15
|
[新 譯 本]
南方的疆界是從基列.耶琳的邊緣起,向西伸展,去到尼弗多亞的水泉;
約書亞記 18:15
|
[New International Version (NIV)]
The southern side began at the outskirts of Kiriath Jearim on the west, and the boundary came out at the spring of the waters of Nephtoah.
Joshua 18:15
|
[King James Version (KJV)]
And the south quarter was from the end of Kirjathjearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
Joshua 18:15
|
[New King James Version (NKJV)]
And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah:
Joshua 18:15
|
[American Standard Version (ASV)]
And the south quarter was from the uttermost part of Kiriath-jearim; and the border went out westward, and went out to the fountain of the waters of Nephtoah;
Joshua 18:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the south quarter `is' from the end of Kirjath-Jearim, and the border hath gone out westward, and gone out unto the fountain of the waters of Nephtoah;
Joshua 18:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the south part is from the farthest point of Kiriath-jearim, and the line goes out to the west to the fountain of the waters of Nephtoah:
Joshua 18:15
|
[World English Bible (WEB)]
The south quarter was from the uttermost part of Kiriath Jearim; and the border went out westward, and went out to the spring of the waters of Nephtoah;
Joshua 18:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org