聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以色列人照著耶和華藉摩西所吩咐的,將這些城邑和城邑的郊野,按鬮分給利未人。
約書亞記 21:8
|
[新 譯 本]
以色列人照著耶和華吩咐摩西的,藉著抽籤,把這些城市和城的郊野分給利未人。
約書亞記 21:8
|
[New International Version (NIV)]
So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the Lord had commanded through Moses.
Joshua 21:8
|
[King James Version (KJV)]
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses.
Joshua 21:8
|
[New King James Version (NKJV)]
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the Lord commanded by the hand of Moses.
Joshua 21:8
|
[American Standard Version (ASV)]
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as Jehovah commanded by Moses.
Joshua 21:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the sons of Israel give to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded by the hand of Moses, by lot.
Joshua 21:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
All these towns with their grass-lands the children of Israel gave by the decision of the Lord to the Levites, as the Lord had given orders by Moses.
Joshua 21:8
|
[World English Bible (WEB)]
The children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their suburbs, as Yahweh commanded by Moses.
Joshua 21:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org