聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這些城四圍都有屬城的郊野,城城都是如此。
約書亞記 21:42
|
[新 譯 本]
這些城周圍都有自己的郊野,每一座都是這樣。
約書亞記 21:42
|
[New International Version (NIV)]
Each of these towns had pasturelands surrounding it; this was true for all these towns.
Joshua 21:42
|
[King James Version (KJV)]
These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
Joshua 21:42
|
[New King James Version (NKJV)]
These cities were every one with their suburbs round about them: thus were all these cities.
Joshua 21:42
|
[American Standard Version (ASV)]
These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities.
Joshua 21:42
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
These cities are each city and its suburbs round about it; so to all these cities.
Joshua 21:42
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Every one of these towns had grass-lands round it.
Joshua 21:42
|
[World English Bible (WEB)]
These cities were every one with their suburbs round about them: thus it was with all these cities.
Joshua 21:42
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org