聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華神呼喚那人,對他說:「你在那裡?」
創世記 3:9
|
[新 譯 本]
耶和華 神呼喚那人,對他說:“你在哪裡?”
創世記 3:9
|
[New International Version (NIV)]
But the Lord God called to the man, "Where are you?"
Genesis 3:9
|
[King James Version (KJV)]
And the LORD God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
Genesis 3:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And the Lord God called unto Adam, and said unto him, Where art thou?
Genesis 3:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And Jehovah God called unto the man, and said unto him, Where art thou?
Genesis 3:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Jehovah God calleth unto the man, and saith to him, `Where `art' thou?'
Genesis 3:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the voice of the Lord God came to the man, saying, Where are you?
Genesis 3:9
|
[World English Bible (WEB)]
Yahweh God called to the man, and said to him, "Where are you?"
Genesis 3:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org