首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月7日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

約書亞說:「你們現在要除掉你們中間的外邦神,專心歸向耶和華以色列的神。」

約書亞記 24:23


[新 譯 本]

約書亞說:“現在你們要除掉在你們中間外族人的神,一心歸向耶和華以色列的 神。”

約書亞記 24:23


[New International Version (NIV)]

"Now then," said Joshua, "throw away the foreign gods that are among you and yield your hearts to the Lord, the God of Israel."

Joshua 24:23


[King James Version (KJV)]

Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the LORD God of Israel.

Joshua 24:23


[New King James Version (NKJV)]

Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and incline your heart unto the Lord God of Israel.

Joshua 24:23


[American Standard Version (ASV)]

Now therefore put away, `said he', the foreign gods which are among you, and incline your heart unto Jehovah, the God of Israel.

Joshua 24:23


[Young's Literal Translation (YLT)]

and, now, turn aside the gods of the stranger which `are' in your midst, and incline your heart unto Jehovah, God of Israel.'

Joshua 24:23


[Bible in Basic English (BBE)]

Then, he said, put away the strange gods among you, turning your hearts to the Lord, the God of Israel.

Joshua 24:23


[World English Bible (WEB)]

Now therefore put away, said he, the foreign gods which are among you, and incline your heart to Yahweh, the God of Israel.

Joshua 24:23


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org