首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月16日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

兩個兒婦又放聲而哭,俄珥巴與婆婆親嘴而別,只是路得捨不得拿俄米。

路得記 1:14


[新 譯 本]

她們又放聲大哭。俄耳巴就和婆婆吻別,路得卻捨不得離開拿俄米。

路得記 1:14


[New International Version (NIV)]

At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.

Ruth 1:14


[King James Version (KJV)]

And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.

Ruth 1:14


[New King James Version (NKJV)]

And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her.

Ruth 1:14


[American Standard Version (ASV)]

And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her.

Ruth 1:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

And they lift up their voice, and weep again, and Orpah kisseth her mother-in-law, and Ruth hath cleaved to her.

Ruth 1:14


[Bible in Basic English (BBE)]

Then again they were weeping; and Orpah gave her mother-in-law a kiss, but Ruth would not be parted from her.

Ruth 1:14


[World English Bible (WEB)]

They lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth joined with her.

Ruth 1:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org