首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

路得回到婆婆那裡,婆婆說:「女兒啊,怎麼樣了?」路得就將那人向他所行的述說了一遍,

路得記 3:16


[新 譯 本]

到她婆婆那裡,婆婆就問:“我女兒,怎樣了?”路得就把那人對她所作的一切都告訴了婆婆,

路得記 3:16


[New International Version (NIV)]

When Ruth came to her mother-in-law, Naomi asked, "How did it go, my daughter?" Then she told her everything Boaz had done for her

Ruth 3:16


[King James Version (KJV)]

And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Ruth 3:16


[New King James Version (NKJV)]

And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Ruth 3:16


[American Standard Version (ASV)]

And when she came to her mother-in-law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.

Ruth 3:16


[Young's Literal Translation (YLT)]

And she cometh in unto her mother-in-law, and she saith, `Who `art' thou, my daughter?' and she declareth to her all that the man hath done to her.

Ruth 3:16


[Bible in Basic English (BBE)]

And when she came back her mother-in-law said to her, How did it go with you, my daughter? And she gave her an account of all the man had done to her.

Ruth 3:16


[World English Bible (WEB)]

When she came to her mother-in-law, she said, Who are you, my daughter? She told her all that the man had done to her.

Ruth 3:16


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org