首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月21日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

拿俄米就把孩子抱在懷中,作他的養母。

路得記 4:16


[新 譯 本]

拿俄米把孩子接過來,抱在懷中,作他的保姆。

路得記 4:16


[New International Version (NIV)]

Then Naomi took the child in her arms and cared for him.

Ruth 4:16


[King James Version (KJV)]

And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.

Ruth 4:16


[New King James Version (NKJV)]

And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.

Ruth 4:16


[American Standard Version (ASV)]

And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it.

Ruth 4:16


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Naomi taketh the lad, and layeth him in her bosom, and is to him for a nurse;

Ruth 4:16


[Bible in Basic English (BBE)]

And Naomi took the child and put her arms round it, and she took care of it.

Ruth 4:16


[World English Bible (WEB)]

Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.

Ruth 4:16


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org