首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月15日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

勇士的弓都已折斷;跌倒的人以力量束腰。

撒母耳記上 2:4


[新 譯 本]

勇士的弓都被折斷,跌倒的人卻以力量束腰。

撒母耳記上 2:4


[New International Version (NIV)]

"The bows of the warriors are broken, but those who stumbled are armed with strength.

First Samuel 2:4


[King James Version (KJV)]

The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

First Samuel 2:4


[New King James Version (NKJV)]

The bows of the mighty men are broken, and they that stumbled are girded with strength.

First Samuel 2:4


[American Standard Version (ASV)]

The bows of the mighty men are broken; And they that stumbled are girded with strength.

First Samuel 2:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

Bows of the mighty are broken, And the stumbling have girded on strength.

First Samuel 2:4


[Bible in Basic English (BBE)]

The bows of the men of war are broken, and the feeble are clothed with strength.

First Samuel 2:4


[World English Bible (WEB)]

The bows of the mighty men are broken;

First Samuel 2:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org