首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他必保護聖民的腳步,使惡人在黑暗中寂然不動;人都不能靠力量得勝。

撒母耳記上 2:9


[新 譯 本]

耶和華必保護虔誠人的腳步,卻使惡人在黑暗中滅亡,因為人得勝不是靠著力量。

撒母耳記上 2:9


[New International Version (NIV)]

He will guard the feet of his faithful servants, but the wicked will be silenced in the place of darkness. "It is not by strength that one prevails;

First Samuel 2:9


[King James Version (KJV)]

He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.

First Samuel 2:9


[New King James Version (NKJV)]

He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness; for by strength shall no man prevail.

First Samuel 2:9


[American Standard Version (ASV)]

He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail.

First Samuel 2:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

The feet of His saints He keepeth, And the wicked in darkness are silent, For not by power doth man become mighty.

First Samuel 2:9


[Bible in Basic English (BBE)]

He will keep the feet of his holy ones, but the evil-doers will come to their end in the dark night, for by strength no man will overcome.

First Samuel 2:9


[World English Bible (WEB)]

He will keep the feet of his holy ones;

First Samuel 2:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org