首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月5日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

撒母耳長大了,耶和華與他同在,使他所說的話一句都不落空。

撒母耳記上 3:19


[新 譯 本]

撒母耳漸漸長大,耶和華與他同在,使他所說的一切話,沒有一句落空。

撒母耳記上 3:19


[New International Version (NIV)]

The Lord was with Samuel as he grew up, and he let none of Samuel's words fall to the ground.

First Samuel 3:19


[King James Version (KJV)]

And Samuel grew, and the LORD was with him, and did let none of his words fall to the ground.

First Samuel 3:19


[New King James Version (NKJV)]

And Samuel grew, and the Lord was with him, and did let none of his words fall to the ground.

First Samuel 3:19


[American Standard Version (ASV)]

And Samuel grew, and Jehovah was with him, and did let none of his words fall to the ground.

First Samuel 3:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

And Samuel groweth up, and Jehovah hath been with him, and hath not let fall any of his words to the earth;

First Samuel 3:19


[Bible in Basic English (BBE)]

And Samuel became older, and the Lord was with him and let not one of his words be without effect.

First Samuel 3:19


[World English Bible (WEB)]

Samuel grew, and Yahweh was with him, and did let none of his words fall to the ground.

First Samuel 3:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org