聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
現在拿你的器械,就是箭囊和弓,往田野去為我打獵,
創世記 27:3
|
[新 譯 本]
你現在拿你打獵的用具,就是你的箭囊和弓,出到田野去為我打獵。
創世記 27:3
|
[New International Version (NIV)]
Now then, get your equipment-your quiver and bow-and go out to the open country to hunt some wild game for me.
Genesis 27:3
|
[King James Version (KJV)]
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
Genesis 27:3
|
[New King James Version (NKJV)]
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison;
Genesis 27:3
|
[American Standard Version (ASV)]
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me venison.
Genesis 27:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and now, take up, I pray thee, thy instruments, thy quiver, and thy bow, and go out to the field, and hunt for me provision,
Genesis 27:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So take your arrows and your bow and go out to the field and get meat for me;
Genesis 27:3
|
[World English Bible (WEB)]
Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field, and take me venison.
Genesis 27:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org