首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 5月29日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

地必給你長出荊棘和蒺藜來;你也要吃田間的菜蔬。

創世記 3:18


[新 譯 本]

地要給你長出荊棘和蒺藜來;你也要吃田間的蔬菜;

創世記 3:18


[New International Version (NIV)]

It will produce thorns and thistles for you, and you will eat the plants of the field.

Genesis 3:18


[King James Version (KJV)]

Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;

Genesis 3:18


[New King James Version (NKJV)]

Thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;

Genesis 3:18


[American Standard Version (ASV)]

thorns also and thistles shall it bring forth to thee; and thou shalt eat the herb of the field;

Genesis 3:18


[Young's Literal Translation (YLT)]

and thorn and bramble it doth bring forth to thee, and thou hast eaten the herb of the field;

Genesis 3:18


[Bible in Basic English (BBE)]

Thorns and waste plants will come up, and the plants of the field will be your food;

Genesis 3:18


[World English Bible (WEB)]

Thorns also and thistles will it bring forth to you; and you will eat the herb of the field.

Genesis 3:18


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org