首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃到大衛那裡。

撒母耳記上 22:20


[新 譯 本]

亞希突的兒子亞希米勒有一個兒子,名叫亞比亞他,逃過了大難,就逃去跟隨大衛。

撒母耳記上 22:20


[New International Version (NIV)]

But one son of Ahimelek son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled to join David.

First Samuel 22:20


[King James Version (KJV)]

And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

First Samuel 22:20


[New King James Version (NKJV)]

And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

First Samuel 22:20


[American Standard Version (ASV)]

And one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

First Samuel 22:20


[Young's Literal Translation (YLT)]

And there escapeth one son of Ahimelech, son of Ahitub, and his name `is' Abiathar, and he fleeth after David,

First Samuel 22:20


[Bible in Basic English (BBE)]

And Abiathar, one of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, got away and went in flight after David;

First Samuel 22:20


[World English Bible (WEB)]

One of the sons of Ahimelech, the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.

First Samuel 22:20


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org