聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
我們在他們那裡牧羊的時候,他們晝夜作我們的保障。
撒母耳記上 25:16
|
[新 譯 本]
我們與他們在一起牧羊的日子,他們日夜都作保護我們的牆。
撒母耳記上 25:16
|
[New International Version (NIV)]
Night and day they were a wall around us the whole time we were herding our sheep near them.
First Samuel 25:16
|
[King James Version (KJV)]
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
First Samuel 25:16
|
[New King James Version (NKJV)]
They were a wall unto us both by night and day, all the while we were with them keeping the sheep.
First Samuel 25:16
|
[American Standard Version (ASV)]
they were a wall unto us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
First Samuel 25:16
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
a wall they have been unto us both by night and by day, all the days of our being with them, feeding the flock.
First Samuel 25:16
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But day and night they were like a wall round us while we were with them, looking after the sheep.
First Samuel 25:16
|
[World English Bible (WEB)]
they were a wall to us both by night and by day, all the while we were with them keeping the sheep.
First Samuel 25:16
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org