聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
大衛對亞比篩說:「不可害死他。有誰伸手害耶和華的受膏者而無罪呢?」
撒母耳記上 26:9
|
[新 譯 本]
大衛卻對亞比篩說:“不可殺死他,因為有誰伸手傷害耶和華的受膏者而無罪呢?”
撒母耳記上 26:9
|
[New International Version (NIV)]
But David said to Abishai, "Don't destroy him! Who can lay a hand on the Lord's anointed and be guiltless?
First Samuel 26:9
|
[King James Version (KJV)]
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the LORD's anointed, and be guiltless?
First Samuel 26:9
|
[New King James Version (NKJV)]
And David said to Abishai, Destroy him not: for who can stretch forth his hand against the Lord's anointed, and be guiltless?
First Samuel 26:9
|
[American Standard Version (ASV)]
And David said to Abishai, Destroy him not; for who can put forth his hand against Jehovah's anointed, and be guiltless?
First Samuel 26:9
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And David saith unto Abishai, `Destroy him not; for who hath put forth his hand against the anointed of Jehovah, and been acquitted?'
First Samuel 26:9
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And David said to Abishai Do not put him to death; for who, without sin, may put out his hand against the man on whom the Lord has put the holy oil?
First Samuel 26:9
|
[World English Bible (WEB)]
David said to Abishai, Don't destroy him; for who can put forth his hand against Yahweh's anointed, and be guiltless?
First Samuel 26:9
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org