首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 11月11日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

伊施波設懼怕押尼珥,不敢回答一句。

撒母耳記下 3:11


[新 譯 本]

伊施波設因為懼怕押尼珥,就連一句話也不敢回答他。

撒母耳記下 3:11


[New International Version (NIV)]

Ish-Bosheth did not dare to say another word to Abner, because he was afraid of him.

Second Samuel 3:11


[King James Version (KJV)]

And he could not answer Abner a word again, because he feared him.

Second Samuel 3:11


[New King James Version (NKJV)]

And he could not answer Abner a word again, because he feared him.

Second Samuel 3:11


[American Standard Version (ASV)]

And he could not answer Abner another word, because he feared him.

Second Samuel 3:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

And he is not able any more to turn back Abner a word, because of his fearing him.

Second Samuel 3:11


[Bible in Basic English (BBE)]

And so great was Ish-bosheth's fear of Abner that he was not able to say a word in answer.

Second Samuel 3:11


[World English Bible (WEB)]

He could not answer Abner another word, because he feared him.

Second Samuel 3:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org