聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但我的慈愛仍不離開他,像離開在你面前所廢棄的掃羅一樣。
撒母耳記下 7:15
|
[新 譯 本]
但我的慈愛必不離開他,像離開在你面前的掃羅一樣。
撒母耳記下 7:15
|
[New International Version (NIV)]
But my love will never be taken away from him, as I took it away from Saul, whom I removed from before you.
Second Samuel 7:15
|
[King James Version (KJV)]
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Second Samuel 7:15
|
[New King James Version (NKJV)]
But my mercy shall not depart away from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Second Samuel 7:15
|
[American Standard Version (ASV)]
but my lovingkindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before thee.
Second Samuel 7:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and My kindness doth not turn aside from him, as I turned it aside from Saul, whom I turned aside from before thee,
Second Samuel 7:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But my mercy will not be taken away from him, as I took it from him who was before you.
Second Samuel 7:15
|
[World English Bible (WEB)]
but my loving kindness shall not depart from him, as I took it from Saul, whom I put away before you.
Second Samuel 7:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org