聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
拿單就按這一切話,照這默示,告訴大衛。
撒母耳記下 7:17
|
[新 譯 本]
拿單按著這一切話,又照著全部的默示,都對大衛說了。
撒母耳記下 7:17
|
[New International Version (NIV)]
Nathan reported to David all the words of this entire revelation.
Second Samuel 7:17
|
[King James Version (KJV)]
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
Second Samuel 7:17
|
[New King James Version (NKJV)]
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
Second Samuel 7:17
|
[American Standard Version (ASV)]
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.
Second Samuel 7:17
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
According to all these words, and according to all this vision, so spake Nathan unto David.
Second Samuel 7:17
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So Nathan gave David an account of all these words and this vision.
Second Samuel 7:17
|
[World English Bible (WEB)]
According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.
Second Samuel 7:17
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org