首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月17日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

大衛王將這些器皿和他治服各國所得來的金銀都分別為聖,獻給耶和華,

撒母耳記下 8:11


[新 譯 本]

大衛王也把這些器皿,連同他從他征服的各國得來的金銀都一起分別為聖,獻給耶和華。

撒母耳記下 8:11


[New International Version (NIV)]

King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold from all the nations he had subdued:

Second Samuel 8:11


[King James Version (KJV)]

Which also king David did dedicate unto the LORD, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

Second Samuel 8:11


[New King James Version (NKJV)]

Which also king David did dedicate unto the Lord, with the silver and gold that he had dedicated of all nations which he subdued;

Second Samuel 8:11


[American Standard Version (ASV)]

These also did king David dedicate unto Jehovah, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;

Second Samuel 8:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

also them did king David sanctify to Jehovah, with the silver and the gold which he sanctified of all the nations which he subdued:

Second Samuel 8:11


[Bible in Basic English (BBE)]

These King David made holy to the Lord, together with the silver and gold which he had taken from the nations he had overcome--

Second Samuel 8:11


[World English Bible (WEB)]

These also did king David dedicate to Yahweh, with the silver and gold that he dedicated of all the nations which he subdued;

Second Samuel 8:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org