首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月3日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

約押圍城的時候,知道敵人那裡有勇士,便將烏利亞派在那裡。

撒母耳記下 11:16


[新 譯 本]

那時,約押正在圍城,他知道哪裡有強悍的守軍,就派烏利亞到那裡去。

撒母耳記下 11:16


[New International Version (NIV)]

So while Joab had the city under siege, he put Uriah at a place where he knew the strongest defenders were.

Second Samuel 11:16


[King James Version (KJV)]

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Second Samuel 11:16


[New King James Version (NKJV)]

And it came to pass, when Joab observed the city, that he assigned Uriah unto a place where he knew that valiant men were.

Second Samuel 11:16


[American Standard Version (ASV)]

And it came to pass, when Joab kept watch upon the city, that he assigned Uriah unto the place where he knew that valiant men were.

Second Samuel 11:16


[Young's Literal Translation (YLT)]

And it cometh to pass in Joab's watching of the city, that he appointeth Uriah unto the place where he knew that valiant men `are';

Second Samuel 11:16


[Bible in Basic English (BBE)]

So while Joab was watching the town, he put Uriah in the place where it was clear to him the best fighters were.

Second Samuel 11:16


[World English Bible (WEB)]

It happened, when Joab kept watch on the city, that he assigned Uriah to the place where he knew that valiant men were.

Second Samuel 11:16


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org