首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經網酷卡 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

烏利亞的妻聽見丈夫烏利亞死了,就為他哀哭。

撒母耳記下 11:26


[新 譯 本]

烏利亞的妻子聽到丈夫烏利亞死了,就為他哀哭。

撒母耳記下 11:26


[New International Version (NIV)]

When Uriah's wife heard that her husband was dead, she mourned for him.

Second Samuel 11:26


[King James Version (KJV)]

And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.

Second Samuel 11:26


[New King James Version (NKJV)]

And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she mourned for her husband.

Second Samuel 11:26


[American Standard Version (ASV)]

And when the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.

Second Samuel 11:26


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the wife of Uriah heareth that Uriah her husband `is' dead, and lamenteth for her lord;

Second Samuel 11:26


[Bible in Basic English (BBE)]

And when the wife of Uriah had news that her husband was dead, she gave herself up to weeping for him.

Second Samuel 11:26


[World English Bible (WEB)]

When the wife of Uriah heard that Uriah her husband was dead, she made lamentation for her husband.

Second Samuel 11:26


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org