首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經彙編 6月2日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

大衛就打發人到宮裡,對他瑪說:「你往你哥哥暗嫩的屋裡去,為他預備食物。」

撒母耳記下 13:7


[新 譯 本]

大衛就派人到宮裡去對他瑪說:“你到你哥哥暗嫩的屋裡去,為他預備食物。”

撒母耳記下 13:7


[New International Version (NIV)]

David sent word to Tamar at the palace: "Go to the house of your brother Amnon and prepare some food for him."

Second Samuel 13:7


[King James Version (KJV)]

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.

Second Samuel 13:7


[New King James Version (NKJV)]

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him meat.

Second Samuel 13:7


[American Standard Version (ASV)]

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's house, and dress him food.

Second Samuel 13:7


[Young's Literal Translation (YLT)]

And David sendeth unto Tamar, to the house, saying, `Go, I pray thee, to the house of Amnon thy brother, and make for him food.'

Second Samuel 13:7


[Bible in Basic English (BBE)]

Then David sent to the house for Tamar and said, Go now to your brother Amnon's house and get a meal for him.

Second Samuel 13:7


[World English Bible (WEB)]

Then David sent home to Tamar, saying, Go now to your brother Amnon's house, and dress him food.

Second Samuel 13:7


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org