首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月11日 星期二
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

王的臣僕對王說:「我主我王所定的,僕人都願遵行。」

撒母耳記下 15:15


[新 譯 本]

王的臣僕對王說:“我主我王決定的一切,僕人都必遵行。”

撒母耳記下 15:15


[New International Version (NIV)]

The king's officials answered him, "Your servants are ready to do whatever our lord the king chooses."

Second Samuel 15:15


[King James Version (KJV)]

And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.

Second Samuel 15:15


[New King James Version (NKJV)]

And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall appoint.

Second Samuel 15:15


[American Standard Version (ASV)]

And the king's servants said unto the king, Behold, thy servants are ready to do whatsoever my lord the king shall choose.

Second Samuel 15:15


[Young's Literal Translation (YLT)]

And the servants of the king say unto the king, `According to all that my lord the king chooseth -- lo, thy servants `do'.'

Second Samuel 15:15


[Bible in Basic English (BBE)]

And the king's servants said to the king, See, your servants are ready to do whatever the king says is to be done.

Second Samuel 15:15


[World English Bible (WEB)]

The king's servants said to the king, Behold, your servants are ready to do whatever my lord the king shall choose.

Second Samuel 15:15


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org