首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 串聯貼紙 5月20日 星期一
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

倘若他說:『我不喜悅你』,看哪,我在這裡,願他憑自己的意旨待我!」

撒母耳記下 15:26


[新 譯 本]

他若是說:‘我不喜悅你。’看哪!我就在這裡,他看怎樣好,就怎樣對待我吧!”

撒母耳記下 15:26


[New International Version (NIV)]

But if he says, 'I am not pleased with you,' then I am ready; let him do to me whatever seems good to him."

Second Samuel 15:26


[King James Version (KJV)]

But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Second Samuel 15:26


[New King James Version (NKJV)]

But if he thus say, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Second Samuel 15:26


[American Standard Version (ASV)]

but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.

Second Samuel 15:26


[Young's Literal Translation (YLT)]

and if thus He say, I have not delighted in thee; here `am' I, He doth to me as `is' good in His eyes.'

Second Samuel 15:26


[Bible in Basic English (BBE)]

But if he says, I have no delight in you: then, here I am; let him do to me what seems good to him.

Second Samuel 15:26


[World English Bible (WEB)]

but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.

Second Samuel 15:26


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org