聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
押沙龍和以色列的長老都以這話為美。
撒母耳記下 17:4
|
[新 譯 本]
押沙龍和以色列的眾長老都看這事為美。
撒母耳記下 17:4
|
[New International Version (NIV)]
This plan seemed good to Absalom and to all the elders of Israel.
Second Samuel 17:4
|
[King James Version (KJV)]
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Second Samuel 17:4
|
[New King James Version (NKJV)]
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Second Samuel 17:4
|
[American Standard Version (ASV)]
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Second Samuel 17:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
Second Samuel 17:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the saying was pleasing to Absalom and to the responsible men of Israel.
Second Samuel 17:4
|
[World English Bible (WEB)]
The saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Second Samuel 17:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org