聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
戶篩對押沙龍說:「亞希多弗這次所定的謀不善。」
撒母耳記下 17:7
|
[新 譯 本]
戶篩回答押沙龍:“亞希多弗這次計劃的謀略不好。”
撒母耳記下 17:7
|
[New International Version (NIV)]
Hushai replied to Absalom, "The advice Ahithophel has given is not good this time.
Second Samuel 17:7
|
[King James Version (KJV)]
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
Second Samuel 17:7
|
[New King James Version (NKJV)]
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given is not good at this time.
Second Samuel 17:7
|
[American Standard Version (ASV)]
And Hushai said unto Absalom, The counsel that Ahithophel hath given this time is not good.
Second Samuel 17:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Hushai saith unto Absalom, `Not good `is' the counsel that Ahithophel hath counselled at this time.'
Second Samuel 17:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Hushai said to Absalom, Ahithophel's idea is not a good one at this time.
Second Samuel 17:7
|
[World English Bible (WEB)]
Hushai said to Absalom, The counsel that Ahithophel has given this time is not good.
Second Samuel 17:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org