聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
曾有死亡的波浪環繞我,匪類的急流使我驚懼,
撒母耳記下 22:5
|
[新 譯 本]
死亡的波浪環繞我,毀滅的急流淹沒了我。
撒母耳記下 22:5
|
[New International Version (NIV)]
The waves of death swirled about me; the torrents of destruction overwhelmed me.
Second Samuel 22:5
|
[King James Version (KJV)]
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Second Samuel 22:5
|
[New King James Version (NKJV)]
When the waves of death compassed me, the floods of ungodly men made me afraid;
Second Samuel 22:5
|
[American Standard Version (ASV)]
For the waves of death compassed me; The floods of ungodliness made me afraid:
Second Samuel 22:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
When the breakers of death compassed me, The streams of the worthless terrify me,
Second Samuel 22:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For the waves of death came round me, and the seas of evil put me in fear;
Second Samuel 22:5
|
[World English Bible (WEB)]
For the waves of death compassed me;
Second Samuel 22:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org