聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。
撒母耳記下 22:21
|
[新 譯 本]
耶和華按著我的公義報答我,照著我手中的清潔回報我。
撒母耳記下 22:21
|
[New International Version (NIV)]
"The Lord has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
Second Samuel 22:21
|
[King James Version (KJV)]
The LORD rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Second Samuel 22:21
|
[New King James Version (NKJV)]
The Lord rewarded me according to my righteousness: according to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Second Samuel 22:21
|
[American Standard Version (ASV)]
Jehovah rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands hath he recompensed me.
Second Samuel 22:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Jehovah recompenseth me, According to my righteousness, According to the cleanness of my hands, He doth return to me.
Second Samuel 22:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The Lord gives me the reward of my righteousness, because my hands are clean before him.
Second Samuel 22:21
|
[World English Bible (WEB)]
Yahweh rewarded me according to my righteousness;
Second Samuel 22:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org